| 18.07.05 Montag poniedziałek |
| 10:00 | Anreise | przybycie |
| 12:00 | Mittagessen in der Station | obiad w Station |
| | Wir beziehen die Bungalows und jeder erhält sein Zeichenmaterial. Es entstehen erste Skizzen in der Umgebung. | My wprowadzamysię do domków. Kazdy dostaje swoje rzezy dla prazy. My rysujemy okolice. |
| 18:00 | Abendbrot | koljacja w Station |
| 19:00 | „Indien 2003“, ein Reisegespräch mit Rudolf Matz | „Indyjiki podroz“ - Rudolf Matz opowjada |
| 19.07.05 Dienstag wtorek |
| 07:45 | Frühstück | śniadanie |
| 08:30 | Busabfahrt - Tagesausflug in den Tagebau | start autobus - wycieczka do kopalni |
| 19:00 | Abendbrot / Grillen / gemütliches Beisammensein | koljacja / grillowanie |
| 20.07.05 Mittwoch środa |
| 08:00 | Frühstück | śniadanie |
| 09:30 | Sorbische Trachten und Instrumente (in der Station) | Łuzyckie instrumenty i stroje (w Station) |
| 12:00 | Mittagessen in der Station | obiad w Station |
| | nachmittags Zeichnen nach Modell, Freizeit | Popołudnia my rysujemy. Mamy wolny. |
| 18:30 | Abendbrot | koljacja |
| 21.07.05 Donnerstag czwartek |
| 08:00 | Frühstück | śniadanie |
| 09:30 | Busabfahrt Tagesausflug nach Rietschen in den Erlichthof | start autobus - wycieczka do Rietschen / Erlichthof |
| 18:30 | Abendbrot in der Station | koljacja w Station |
| 22.07.05 Freitag piątek |
| 08:00 | Frühstück / Lunchpakete für Mittag vorbereiten | śniadanie / Nie będzie obiad. My rano robimy kanapki. |
| 09:30 | Treff vor der Station | start |
| 10:00 | Wir besichtigen den Wasserturm, zeichnen im Wasserturm bzw. in der Umgebung (in Weißwasser). | My oglądamy WASSERTURM i.my rysujemy Wasserturm albo okolice w Weißwasser. |
| | Nachmittags ist Freizeit, wir gehen eventuell ins Jahnbad. | Popołudnia mamy wolny. |
| 18:30 | Abendbrot in der Station | koljacja w Station |
| 23.07.05 Sonnabend sobota |
| | Wir bleiben in der Station, arbeiten an unseren Entwürfen und haben Freizeit. | My pracujemy w Station. Popołudnia wolnó. |
| 24.07.05 Sonntag niedziela |
| | Wir bleiben in der Station, arbeiten an unseren Entwürfen und stellen Druckplatten her. | Przed południem wolnó albo my pracujemy w Station. |
| 12:30 | Mittagessen im Turmcafe | obiad w restauracja „Turmcafe“ |
| | Nachmittags ist Freizeit und wir beginnen mit dem Drucken. | Popołudnia wolnó albo my drukujemy w Station. |
| 25.07.05 Montag poniedziałek |
| | Wir arbeiten an unseren Entwürfen und drucken. | My pracujemy w Station i my drukujemy. |
| 26.07.05 Dienstag wtorek |
| | Wir besuchen die „Kleine Galerie“ in der Volkshochschule in Weißwasser und haben Freizeit. | My oglądamy „Kleine Galerie“, mamy wolny |
| 27.07.05 Mittwoch środa |
| | vormittags Fertigstellen der Arbeiten | Przed południem my pracujemy. |
| | nachmittags: Ausstellung der Ergebnisse der Grafikwerkstatt bei Vattenfall / Tagebau Nochten; | Popołudnia wystawka w Tagebau Nochten |
| 19:00 | Abschlussabend mit Grillen | Wieczorem grillowanie, mamy wolny. |
| 28.07.05 Donnerstag czwartek |
| 08:30 | Frühstück | śniadanie |
| 11:00 | Das Treffen ist beendet. Wir treten die Heimreise an. | koniec pracy |